LYRIC

What do I do to ignore them behind me?
どうやって俺はこれを無視すればいい?

Do I follow my instincts blindly?
盲目的に本能に従うのか?

Do I hide my pride from these bad dreams
この悪夢のような状況でプライドを押し殺して

And give in to sad thoughts that are maddening?
この狂った悲しみの思考に全てを委ねるのか?

Do I sit here and try to stand it?
ここに座り込んで耐えるしかないのか?

Or do I try to catch them red-handed?
それとも奴らの行いを暴こうとすればいいのか?

Do I trust some and get fooled by phoniness,
俺は信頼をおいて詐欺師に騙されればいいのか?

Or do I trust nobody and live in loneliness?
それとも誰も信頼せずに孤独を生きるのか?

Because I can’t hold on when I’m stretched so thin
俺はもう手一杯でこれ以上は耐えられないんだ

I make the right moves but I’m lost within
俺は正しい行いをしているのに迷ってしまっている

I put on my daily facade but then
俺は外側に見せかけの自分を作ったのに

I just end up getting hurt again
俺は結局また自分で自分を

By myself (myself)
傷付けている

I ask why, but in my mind
俺は問いかける 心の中では

I find I can’t rely on myself (myself)
自分のことを信頼できないんだ

I ask why, but in my mind
俺は問いかける 心の中では

I find I can’t rely on myself (myself)
自分のことを信頼できないんだ

I can’t hold on.
もう耐えられないんだ

To what I want when I’m stretched so thin.
ここまで息苦しい時に何かを求めてる

It’s all too much to take in.
もうこれ以上は受け入れられない

I can’t hold on.
もう耐えられないんだ

To anythings watching everything spin.
こんなめまいの中に生きていくのは

With thoughts of failure sinking in.
「失敗した」という思いに沈み込んで行く

If I turn my back I’m defenseless
俺が背を向けたとしても それは無防備で

And to go blindly seems senseless
盲目になるだけで 意味はないんだ

If I hide my pride and let it all go on
もし俺がプライドを捨てて流れに任せたとしたら

Then they’ll take from me ‘till everything is gone
奴らは何もなくなるまで俺から奪い続けるんだ

If I let them go I’ll be outdone
俺がもし気を許せば俺は追い抜かされてしまう

But if I try to catch them I’ll be outrun
でも捉えようとしても逃げられてしまうだけだ

If I’m killed by the questions like a cancer
俺がもしガンのように疑念に蝕まれて死んだとすれば

Then I’ll be buried in the silence of the answer
静寂という答えの中に自分を横たえることが

By myself (myself)
できるだろう

I ask why, but in my mind
俺は問いかける 心の中では

I find I can’t rely on myself (myself)
自分のことを信頼できないんだ

I ask why, but in my mind
俺は問いかける 心の中では

I find I can’t rely on myself
自分のことを信頼できないんだ

I can’t hold on.
もう耐えられないんだ

To what I want when I’m stretched so thin.
ここまで息苦しい時に何かを求めてる

It’s all too much to take in.
もうこれ以上は受け入れられない

I can’t hold on.
もう耐えられないんだ

To anythings watching everything spin.
こんなめまいの中に生きていくのは

With thoughts of failure sinking in.
「失敗した」という思いに沈み込んで行く

How do you think
お前はどうおもうんだ?

I’ve lost so much
俺は多くのものを失ってきた

I’m so afraid
怖いんだ

I’m out of touch
俺は連絡を絶っている

How do you expect
お前はどうだと思うんだ?

I will know what to do
俺はすべきことを見つけられると思うか?

When all I know
もしお前の言ったことが

Is what you tell me to
全てだったとしたら

Don’t you
お前はどうなんだ?

I can’t tell you how to make it
成功する方法なんて伝えることはできない

No matter what I do
何をやったって

How hard I
どれだけ頑張ったって

I can’t seem to convince myself
自信が持てないんだ

I’m stuck on the outside
俺は自分の外側で立ち往生してるんだ

I can’t hold on.
もう耐えられないんだ

To what I want when I’m stretched so thin.
ここまで息苦しい時に何かを求めてる

It’s all too much to take in.
もうこれ以上は受け入れられない

I can’t hold on.
もう耐えられないんだ

To anythings watching everything spin.
こんなめまいの中に生きていくのは

With thoughts of failure sinking in.
「失敗した」という思いに沈み込んで行く

Added by

CORNELIA

SHARE

ADVERTISEMENT

VIDEO