LYRIC

Your little brother never tells you but he loves you so
あなたの弟は最後まで言わなかったけれど あなたのことを愛していたわ

You said your mother only smiled on her tv show
あなたは自分の母親が笑った顔をテレビでしか見たことがないって言っていた

You’re only happy when your sorry head is filled with dope
あなたはクスリで頭が満たされた時だけが幸せなんだって言っていた

I hope you make it to the day you’re twenty-eight years old
伝説になったミュージシャン達のように 27歳で死んでしまわないことを強く祈っているわ

You’re dripping like a saturated sunrise
あなたは鮮やかな日の出のようで

You’re spilling like an overflowing sink
あなたはあふれこぼれる水のよう

You’re ripped at every edge but you’re a masterpiece
あなたはボロボロだったけれど完璧で

And now i’m tearing through the pages and the ink
今私はページもインクも破いている

Everything is blue
全てが青色なの

His pills, his hands, his jeans
彼のクスリ 彼の手 彼のジーンズ

And now i’m covered in the colors pull apart at the seams
そして私は今 縫い目から引き裂かれてバラバラになった色に覆い尽くされている

And it’s blue
それは青色

And it’s blue
どこまでも青い色

Everything is grey
何もかもが灰色

His hair, his smoke, his dreams
彼の髪 吐き出す煙 彼の夢

And now he’s so devoid of color
彼は今色を失ってしまったんだ

He don’t know what it means
彼は訳も分からずそこにいる

And he’s blue
そして彼は青

And he’s blue
彼はどこまでも青い色

You were a vision in the morning when the light came through
あなたの寝顔が夜明けに朝日とともに見る景色だった

I know I’ve only felt religion when i’ve lied with you
あなたと横になった時は神も仏も信じられた

You said you’ll never be forgiven till your boys are too
あなたは言っていた 仲間達とともに許されるまで自分は罪を許されないんだと

And I’m still waking every morning but it’s not with you
今でも私は毎朝早く眼を覚ますわ それでも貴方は隣にいない

Your little brother never tells you but he loves you so
あなたの弟は最後まで言わなかったけれど あなたのことを愛していたわ

You said your mother only smiled on her tv show
あなたは自分の母親が笑った顔をテレビでしか見たことがないって言っていた

You’re only happy when your sorry head is filled with dope
クスリで頭が満たされた時だけが幸せなんだって言っていた

I hope you make it to the day you’re twenty-eight years old
伝説になったミュージシャン達のように 27歳で死んでしまわないことを強く祈っているわ

You’re dripping like a saturated sunrise
あなたは鮮やかな日の出のようで

You’re spilling like an overflowing sink
あなたはあふれこぼれる水のよう

You’re ripped at every edge but you’re a masterpiece
あなたはボロボロだけど完璧で

And now i’m tearing through the pages and the ink
今私はページもインクも破いている

Everything is blue
全てが青色なの

His pills, his hands, his jeans
彼のクスリ 彼の手 彼のジーンズ

And now i’m covered in the colors pull apart at the seams
そして私は今 縫い目から引き裂かれてバラバラになった色に覆い尽くされている

And it’s blue
それは青色

And it’s blue
どこまでも青い色

You were red, and you liked me because I was blue
赤かったあなたは 青かった私に恋をしたのね

But you touched me, and suddenly I was a lilac sky
でもあなたが私に触れた途端 私はライラックブルーの空になった

Then you decided purple just wasn’t for you
そしてあなたは紫という色に気づいたのね

Everything is blue
全てが青色なの

His pills, his hands, his jeans
彼のクスリ 彼の手 彼のジーンズ

And now i’m covered in the colors pull apart at the seams
そして私は今 縫い目から引き裂かれてバラバラになった色に覆い尽くされている

And it’s blue
それは青色

And it’s blue
どこまでも青い色

Everything is grey
何もかもが灰色

His hair, his smoke, his dreams
彼の髪 吐き出す煙 彼の夢

And now he’s so devoid of color
彼は今色を失ってしまったんだ

He don’t know what it means
彼は訳も分からずそこにいる

And he’s blue
そして彼は青

And he’s blue
彼はどこまでも青い色

Added by

CORNELIA

SHARE

ADVERTISEMENT

VIDEO