LYRIC
【洋楽歌詞和訳】Figure .09 / Linkin Park(リンキン・パーク)
Linkin Park(リンキン・パーク)の Figure .09 の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。Linkin Park(リンキン・パーク)の洋楽歌詞和訳一覧はこちら
Figure .09の英語歌詞と和訳
Nothing ever stops all these thoughts and the pain attached to them
この思いとそれに付随する痛みを止められるものなど何もない
Sometimes I wonder why this is happenin’
時々俺は思うんだ ”何でこんなことになってんだ?”
It’s like nothing I can do would distract me when
俺はまた自分を苦しめてるんだって思うと
I think of how I shot myself in the back again
俺の気を紛らわせるものなんて何もないんだ
‘cause from the infinite words I can say I
何せこの世界に存在する莫大な言葉の中から
Put all pain you gave to me on display
俺はお前から与えられた全ての苦痛を選び出したんだから
But didn’t realize instead of setting it free I
でも俺は気付かなかったんだ 俺は憎んでいたものを
Took what I hated and made it a part of me
知らずのうちに 自分の一部にしてしまっていたんだよ
It never goes away
それは永遠に残り続ける
It never goes away
消えてはくれないんだ
And, now, you’ve become a part of me, you’ll always be right here
今 お前は俺の一部になったんだ この胸の中に常に居座っている
You’ve become a part of me (You’ll always be my fear)
お前は俺の一部になったんだよ お前は俺の不安として付きまとうんだ
I can’t separate
俺は自分と
Myself from what I’ve done
自分がやってきたことを切り離せはしない
Giving up a part of me, I’ve let myself become you
俺は自分の一部をお前にしてしまったんだよ
Hearing your name, my memories come back again
お前の名前を耳にすれば俺の記憶はまた蘇る
I remember when it started happening
これが始まった時のことを覚えてるよ
I’d see you in every thought I had and then
あの時は俺の考えること全てにお前がつきまとっていた
The thoughts slowly found words attached to them
その思考は徐々に言葉を帯びていって
And I knew, as they escaped away
俺の口から出た時 俺は悟ったよ
I was committing myself to ‘em and, every day
俺はその発言に毒されていってたんだ
I regret saying those things, ‘cause, now, I see
今では俺の犯した間違いを後悔しない日はない
That I took what I hated and made it a part of me
今じゃわかるんだ そうして俺の憎むものを自分に取り込んでいったんだと
It never goes away
それは永遠に残り続ける
It never goes away
消えてはくれないんだ
And, now, you’ve become a part of me, you’ll always be right here
今 お前は俺の一部になったんだ この胸の中に常に居座っている
You’ve become a part of me (You’ll always be my fear)
お前は俺の一部になったんだよ お前は俺の不安として付きまとうんだ
I can’t separate
俺は自分と
Myself from what I’ve done
自分がやってきたことを切り離せはしない
Giving up a part of me, I’ve let myself become you
俺は自分の一部をお前にしてしまったんだよ
It never goes away
それは永遠に残り続ける
It never goes away
消えてはくれないんだ
(Get away from me! )
消え去ってくれ!
Give me my space back, you gotta just – (Go!)
俺のスペースを返してくれ ここから出て言ってくれよ
Everything comes down to memories of – (You!)
どこをたどってもお前の記憶に行き着いてしまう
I’ve kept it in but, now I’m letting you – (Know!)
俺はこの想いを留めてきたけど 今お前に思い知らせてやる
I’ve let you go, so get away from – (me! )
さぁ 解放してやるから俺から出ていけ
Give me my space back, you gotta just – (Go!)
俺のスペースを返してくれ ここから出て言ってくれよ
Everything comes down to memories of – (You!)
どこをたどってもお前の記憶に行き着いてしまう
I’ve kept it in but, now I’m letting you – (Know!)
俺はこの想いを留めてきたけど 今お前に思い知らせてやる
I’ve let you go!
さぁ 出ていけよ!
And, now, you’ve become a part of me, you’ll always be right here
今 お前は俺の一部になったんだ この胸の中に常に居座っている
You’ve become a part of me (You’ll always be my fear)
お前は俺の一部になったんだよ お前は俺の不安として付きまとうんだ
I can’t separate
俺は自分と
Myself from what I’ve done
自分がやってきたことを切り離せはしない
Giving up a part of me, I’ve let myself become you
俺は自分の一部をお前にしてしまったんだよ
I’ve let myself become you
俺は自分をお前にしてしまったんだ
I’ve let myself become lost inside these thoughts of you
お前のことを考えるうちに 俺は自分自身をそこに埋めてしまったんだ
Giving up a part of me, I’ve let myself become you
俺は自分の一部をお前にしてしまったんだ