LYRIC

Wednesday morning at five o’clock as the day begins
水曜日の朝5時 1日が始まる頃合いの時間

Silently closing her bedroom door
彼女は寝室のドアをゆっくりと閉めて

Leaving the note that she hoped would say more
彼女は書きつくせない思いを込めた置き手紙を残す

She goes down the stairs to the kitchen clutching her handkerchief
彼女はハンカチを握りしめて階段を降りて行く

Quietly turning the backdoor key
そしてゆっくりと裏口の鍵を開け

Stepping outside she is free
外に出た  彼女はもう自由さ

She (We gave her most of our lives)
僕らの人生のほとんどを彼女に尽くした

Is leaving (Sacrificed most of our lives)
僕らは人生をかけたのに彼女は去っていく

Home (We gave her everything money could buy)
僕らは彼女にお金じゃ買えないほどのものをあげたのに

She’s leaving home after living alone
彼女は何年も孤独を味わったこの家を

For so many years
去っていくんだよ

Father snores as his wife gets into her dressing gown
父親がいびきをかく横で妻はドレスガウンに着替える

Picks up the letter that’s lying there
そして傍に置いてある手紙をそっと拾い上げ

Standing alone at the top of the stairs
階段の上に立ち尽くすんだ

She breaks down and cries to her husband Daddy our baby’s gone
彼女は泣き崩れ夫にすがりつく ねぇ 私たちの可愛い娘が行ってしまったわ

Why would she treat us so thoughtlessly
なんでこんなことをするのかしら

How could she do this to me
私はすごく悲しいのよ

She (We never thought of ourselves)
僕たちは自分たちのことなんか考えなかった

Is leaving (Never a thought for ourselves)
自分たちより優先していたはずなのに

Home (We struggled hard all our lives to get by)
この生活を保とうと一生懸命努力して来た

She’s leaving home after living alone
彼女は去ってしまうんだ 何年も孤独を味わった

For so many years (Bye Bye)
この家を去ってしまったんだ

Friday morning at nine o’clock she is far away
金曜の朝9時 家から遠く離れた場所で

Waiting to keep the appointment she made
彼女は交わした約束を守るために待っている

Meeting a man from the motor trade
自動車会社に勤める男を待っている

She (What did we do that was wrong)
僕たちがやって来たことは間違っていたんだ

Is having (We didn’t know it was wrong)
それが間違っているとも気づかずに

Fun (Fun is the one thing that money can’t buy)
お金じゃ買えないことってのは楽しみなんだな

Something inside that was always denied
許されることのなかった望みだ

For so many years (Bye Bye)
何年も何年も許されなかった望み

She’s leaving home Bye, bye
彼女は家を去っていった バイバイ

Added by

CORNELIA

SHARE

ADVERTISEMENT