LYRIC

Happy birthday
ハッピーバースデー

You ain’t gotta question it
疑う必要なんてないだろ?

You already know the answer
答えはすでに知ってるはず

The truth’ll make us relevant
真実が僕たちを納得させてくれる

Hurts but it’s necessary
キツいかもしれないけど必要なんだ

Don’t want us to lose what we are, no
僕たち自身を見失っちゃダメだ

Don’t want us to lose what we are
僕たちは二人の関係を揺らがせちゃ

Lose what we are
だめなんだよ

If it ain’t broke then we don’t need to fix it
壊れてないんだから直さなくていいだろ

Believing in that she say’ll have you livid
周りの声を真に受けてたら君も辛いだろう

No they won’t be happy ‘til your love is over
違うんだよ 君の恋が終わるまで彼らは納得したりしない

They tryna break us up but you don’t wanna get it
彼らは僕たちを別れさせようとしてるんだ

They ain’t never had your back like I got it
彼らが僕みたいに君のことを理解するなんてありえないし

They ain’t never had trust like how we got it
僕たちがお互い信用してるように 信じてくれることもありえないんだ

So they can’t help but to come and hate on it
だからやっぱり彼らは僕たちの関係を憎まずにいられない

They see what we got and you know they want it
彼らは僕らの関係を見て羨ましがってるんだよ

Don’t question it
疑わないでくれ

You ain’t gotta question it
疑う必要なんてないだろ?

You already know the answer
答えはすでに知ってるはず

The truth’ll make us relevant
真実が僕たちを納得させてくれる

Hurts but it’s necessary
キツいかもしれないけど必要なんだ

Don’t want us to lose what we are, no
僕たち自身を見失っちゃダメだ

Don’t want us to lose what we are
僕たちは二人の関係を揺らがせちゃ

Lose what we are
だめなんだよ

It’s like you’re always looking for a problem
君はいつも問題や悪いところを探してるように見えるよ

But there ain’t enough equations for you to solve ‘em
だけど問題が見つかってもどうにもならないものばかりだろ?

So quick to turn nothin’ right into somethin’
何もないってのに問題を生み出さなくていいんだよ

Take the numbers out my phone, go ‘head and call ‘em
僕の携帯のどの電話番号でもいい 好きに電話してみていいよ

They ain’t ever had my back like you got it
彼らが僕を君より分かってることなんてないんだ

They ain’t never had a chance, how you got it
君のように僕と会う機会すらないんだ

So they can’t help but to come and hate on it
だからやっぱり君のことを嫌わずにはいられない

They see what we got and you know they want it, don’t question it
僕らのような関係を羨んでるんだ わかるでしょ? 疑わないでくれよ

You ain’t gotta question it
疑う必要なんてないだろ?

You already know the answer
答えはすでに知ってるはず

The truth’ll make us relevant
真実が僕たちを納得させてくれる

Hurts but it’s necessary
キツいかもしれないけど必要なんだ

Don’t want us to lose what we are, no
僕たち自身を見失っちゃダメだ

Don’t want us to lose what we are
僕たちは二人の関係を揺らがせちゃ

Lose what we are
だめなんだよ

She texts me “How’s you love life?”
女からメールが来る ”最近の恋愛はどう?”

And “How are you?”, I said “I’m good”
”元気してる?” 俺はこう返す ”大丈夫だよ”

They only get as close as you allow them to
君が認めるギリギリまでしか彼らとは親しくならない

We should be closer together
だからもっと俺たちは近づくべきだろ?

Warm oceans, better weather
暖かい海 いい天気

Instead of us playing games forever
一生ゲームしてるよりいいだろ?

She says whatever
でもお前はなんでもいいよと言うから

I says whatever
俺もそうだなと言う

Who get you wetter than the half moon wearer?
この俺よりお前のことをときめかせられるやつがいるか?

HSTRY sweater
HSTRYのセーターを着てる

Serendipity when you with me
俺といれば幸運なはずさ

Swear you love that one thing we did
お前は俺たちがしたアレが大好きだろ

That one time in that one place
あの時あの場所でしたアレさ

Blew your mind, you got my mind gone when I’m home
お前の心を吹き飛ばして 俺も家に帰った後放心状態さ

I’m serious girl, a much older dude, a whole 42
俺は本気だぜ? もう大人なんだ 42歳だぜ?

I’ve accomplished my goals, it’s only you
俺はもうゴールにたどり着いたんだ お前のことさ

You and I in that Wraith, retired my pimp super-fly cape
俺とお前でロールスロイスの中で 俺はケープを脱ぎ捨てる

Just my Mets cap and my batch and I’m straight
キメるのはニューヨークメッツの帽子とドラッグだけだぜ

Esco
俺がNASだ

You ain’t gotta question it
疑う必要なんてないだろ?

You already know the answer
答えはすでに知ってるはず

The truth’ll make us relevant
真実が僕たちを納得させてくれる

Hurts but it’s necessary
キツいかもしれないけど必要なんだ

Don’t want us to lose what we are, no
僕たち自身を見失っちゃダメだ

Don’t want us to lose what we are
僕たちは二人の関係を揺らがせちゃ

Lose what we are
だめなんだよ

Added by

CORNELIA

SHARE

ADVERTISEMENT

VIDEO